Вход    
Логин 
Пароль 
Регистрация  
 
Блоги   
Демотиваторы 
Картинки, приколы 
Книги   
Проза и поэзия 
Старинные 
Приключения 
Фантастика 
История 
Детективы 
Культура 
Научные 
Анекдоты   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Персонажи
Новые русские
Студенты
Компьютерные
Вовочка, про школу
Семейные
Армия, милиция, ГАИ
Остальные
Истории   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Авто
Армия
Врачи и больные
Дети
Женщины
Животные
Национальности
Отношения
Притчи
Работа
Разное
Семья
Студенты
Стихи   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Иронические
Непристойные
Афоризмы   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рефераты   
Безопасность жизнедеятельности 
Биографии 
Биология и химия 
География 
Иностранный язык 
Информатика и программирование 
История 
История техники 
Краткое содержание произведений 
Культура и искусство 
Литература  
Математика 
Медицина и здоровье 
Менеджмент и маркетинг 
Москвоведение 
Музыка 
Наука и техника 
Новейшая история 
Промышленность 
Психология и педагогика 
Реклама 
Религия и мифология 
Сексология 
СМИ 
Физкультура и спорт 
Философия 
Экология 
Экономика 
Юриспруденция 
Языкознание 
Другое 
Новости   
Новости культуры 
 
Рассылка   
e-mail 
Рассылка 'Лучшие анекдоты и афоризмы от IPages'
Главная Поиск Форум

Керуак, Джек - Керуак - Ангелы одиночества (пер.М.Шараев)

Проза и поэзия >> Переводная проза >> Керуак, Джек
Хороший Средний Плохой    Скачать в архиве Скачать 
Читать целиком
Джек Керуак. Ангелы одиночества

---------------------------------------------------------------

Jack Kerouac "Desolation Angels"

© Copyright Jack Kerouac 1960, 1963

© Copyright Миша Шараев (tralala@yandex.ru), перевод

Email: tralala@yandex.ru

WWW: http://www.geocities.com/charaev/

Origin: http://www.geocities.com/RainForest/Vines/7545/angels.html

------------------------------------------------------------------------



     Часть первая - Пустынное Одиночество

     Часть вторая - Одиночество в Миру


     Д ж е к К е р у а к
* ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ПУСТЫННОЕ ОДИНОЧЕСТВО *
1


     О, эти полуденные часы, эти бездельные часы, которые я проводил сидя или лежа на Пике Одиночества, иногда прямо на альпийской траве, сотни миль заснеженных скал вокруг, на севере неясно вырисовывается гора Хозомин, на юге громадный покрытый снегом Джек, завораживающий вид на озеро на западе со снежным горбом Пекарской горы позади и на востоке складки гигантских каменных волн образующих Каскадный Хребет, и однажды осознав внезапно что "Я могу меняться, делать все что хочу, приходить, уходить, взывать о жалости и страдать, радоваться жизни и кричать, - я, но не Пустота", теперь каждый раз думая о пустоте я вглядывался в гору Хозомин (потому что стул, кровать и лужайка были обращены к северу), пока не понял что "Хозомин это и есть Пустота - или кажется пустотой моим глазам" - голые скалы, пики, выпирающие из тысячефутовых бугров каменных мышц выпирающих из тысячефутовых выступов густо поросших лесом плеч, и зеленая ощетинившаяся остроконечными елями змея моего собственного (Голодного) хребта подползающая к ней, к ее чудовищному своду синеватого прокопченного камня, и "облака надежды" лениво висящие за хребтом в Канаде, с их слоистыми комьями и усмешками, подмигиваниями и овечьей белизной их туманных лиц, дуновением их дыхания и потрескивающими вскриками "Хой! Хой, земля!" - парящие глумливости вершины чернокаменной Хозомин и лишь когда приходит пора гроз они скрываются от моего взгляда чтобы потом возвратиться мазок за мазком превращая беспросветную угрюмость в облачную дымку - Хозомин, которая не трещит как хижина скрипящая под напором ветра и похожая если посмотреть на нее вверх ногами (когда я стою на голове во дворе) на болтающийся в безграничном океане пространства пузырь -

     Хозомин, Хозомин, прекраснейшая из гор, иногда становящаяся полосатой как тигр из-за извилистых линий омытых солнцем ручьев и теней выступающих утесов в Сверкающем Свете Дня, вертикальных борозд и бугров и Бабах! - трещин в ледниках, трах-тарарах, великолепнейшая Благоразумная гора, о которой никто даже и слыхом не слыхивал, и всего-то 8.000 футов высотой, но какой ужас обуял меня когда я впервые увидел эту пустоту в мою первую ночь на Пике Одиночества, проснувшись от двадцатичасовых туманов к залитой звездным светом ночи и подавленный Хозомин с ее двумя острыми вершинами, прямо в моем окне чернеющая - Пустота, каждый раз думая о Пустоте, я видел Хозомин и понимал - Более 70 дней должен я буду смотреть на нее.
2


     Да, ведь в июне, добираясь автостопом до Долины Скэджит в северо-западном Вашингтоне к месту моей работы пожарного наблюдателя, я думал, "Заберусь вот на самый Пик Одиночества и когда все люди покинут меня на своих мулах и останусь я совсем один то встречусь лицом к лицу с Богом или с Татхагатой и смогу раз и навсегда понять в чем смысл существования, страдания и всех этих бессмысленных метаний", но вместо этого я остался лицом к лицу с самим собой, без выпивки, без наркотиков, без всякой возможности увильнуть, но лицом к лицу с чертовым Мной - стариной Дулуозом и бывали времена, когда мне казалось, что я умираю, сдохну со скуки или спрыгну с вершины горы, но проходили часы, дни, а у меня все никак не хватало духу для такого прыжка и я должен был ждать чтобы увидеть реальность как она есть - и это произошло однажды в полдень 8-го августа когда я брел по верхнему альпийскому дворику по узенькой дорожке протоптанной мной за те бесчисленные разы, по нескольку за ночь, что я проходил здесь по пыли или грязи со своей масляной лампой подвешенной внутри хижины со смотрящими на все четыре стороны света окнами, заостренной крышей-пагодой и громоотводом, тогда ко мне пришло это понимание, после всех слез, скрежета зубовного, убийства мыши и попытки убийства еще одной, чего я в жизни своей прежней не делал никогда (никогда не убивал животных, даже грызунов), оно пришло ко мне в этих словах: "Пустоте наплевать на все высоты и падения, Господь мой взгляни на Хозомин, разве она о чем-нибудь тревожится? разве ей бывает страшно? Склоняется ли она перед приходом грозы, ворчит ли когда сияет солнце или кричит во сне? Разве она способна улыбаться? Разве не была она порождена безумным коловращением дождя и огня, а теперь стала просто Хозомин и ничем другим? Почему я должен выбирать быть ли мне жестоким или нежным, если Хозомин это не волнует совсем? - Почему я не могу быть подобен Хозомин и О Пошлость О почтенная буржуазная пошлость "принимай жизнь такой как она есть" - как сказал этот алкаш-биограф У.Е. Вудворт "единственный смысл жизни - прожить ее" - Но О Бог мой, как это скучно! Но разве Хозомин скучает? И мне осточертели все эти слова и объяснения. А Хозомин - устает?


     Аврора Бореалис[1]

     над Хозомин

     Пустота еще тише


     - даже Хозомин когда-нибудь расколется и распадется на куски, ничто не вечно, а есть лишь промельк-в-том-что-суть-все, протекание-сквозь, вот оно что происходит, зачем же задавать вопросы, рвать на себе волосы или рыдать, неясно бубнящий пышнословный Лир севший на своего горестного конька он просто истеричное старое трепло с развевающимися бакенбардами одураченное шутом - быть и не быть, вот настоящий ответ - Есть ли Пустоте дело до жизни и смерти? бывают ли у нее похороны? пироги на день рождения? почему я не могу стать как Пустота, неистощимо плодородным, вне безмятежности, вне самой радости, просто Стариной Джеком (и даже менее того) и начать свою жизнь с этого мгновения (хоть ветра и дуют сквозь мое горло), Пустота - это не трудноуловимый образ внутри хрустального шара, это сам хрустальный шар и все мои горести не более чем глупая сетка для волос как сказано в Ланкаватара Сутре "Смотрите, почтенные, вот изумительная скорбная сетка для волос" - Не раскисай, Джек, пройди сквозь это, ведь все - лишь один сон, одна видимость, одна вспышка, один грустный взгляд, одна прозрачно хрустальная тайна, одно слово - держись, дружище, верни себе утерянную любовь к жизни, спускайся с этой горы и просто будь - будь - твой безграничный разум может безгранично творить, не надо объяснений, жалоб, сомнений, суждений, признаний, изречений, искрящихся словесных бриллиантов, просто плыви, плыви, будь всем, будь тем что есть, а есть только то что всегда есть -- слово Надежда подобно снежному оползню - Вот Великое Знание, вот Пробуждение, вот Пустотность - Так что закрой рот и живи, странствуй, рискуй, будь благословен и ни о чем не сожалей - Сливы, сливы, ешь свои сливы - и ты был всегда, ты будешь всегда, и сколько бы ни стучал ты в гневе ногой по ни в чем не виноватым дверцам шкафа это была лишь Пустота притворяющаяся человеком притворяющимся не знающим Пустоты -

     Я вернулся в дом другим человеком.

     Все, что мне оставалось сделать - это прождать 30 длинных дней чтобы спуститься вниз со скалы и увидеть вновь радостную жизнь - помня что она ни радостна ни печальна а просто жизнь, и поэтому -

     Поэтому длинными полуднями я сижу на моем легком (парусиновом) стуле лицом к Пустоте Хозомин, тишина висит в моей маленькой хижине, очаг мой замер, посуда моя сверкает, дрова мои (старые отсыревшие палки и хворост, чтобы быстро по-индейски разжечь огонек в очаге и на скорую руку приготовить еды) мои дрова лежат грудой в углу, мои консервы ждут когда их вскроют, мои старые треснувшие ботинки хнычут, штаны свисают, посудные полотенца висят на стене, все мое барахло неподвижно застыло повсюду в комнате, глаза мои болят и ветер бьется и стучится в окна и поднятые жалюзи, дневной свет постепенно меркнет и подкрашивает Хозомин в темно-синие цвета (высвечивая ее красноватую полоску) и мне ничего не остается делать кроме как ждать - и дышать (а разреженным горным воздухом дышится нелегко, особенно с приобретенной на Западном побережье одышкой) - ждать, дышать, есть, спать, готовить еду, мыться, шагать, наблюдать, ни одного лесного пожара - и мечтать "Чем я займусь, когда попаду во Фриско? Ну, для начала сниму комнатку в Чайнатауне" - но еще чаще и страстнее я мечтал о том, чем я займусь в День Отъезда, однажды одним благословенным днем раннего сентября, - "Я пойду вниз по тропе, часа два, меня будет ждать Фил в его лодке, доберусь до Росс Флот, заночую там, поболтаю о том о сем на кухне, и с утра пораньше поплыву на пароме в Диабло, прямо с той маленькой пристани (попрощаюсь с Уолтом), автостопом доеду до Мэрблмаунта, заберу заработанные деньги, отдам долги, куплю бутылку вина, в полдень в Скэджите ее выпью и утром следующего дня поеду в Сиэттл" - и так далее, сначала до Фриско, потом Эл-Эй, потом Ногалес, потом Гвадалахара, потом Мексико-Сити - А застывшая Пустота никогда никуда не двинется -

     Но я сам буду Пустотой, движущейся не совершая движений.
3


     Ах, как вспоминаются теперь эти восхитительные дни когда я жил дома, дни, не оцененные мной по-настоящему в те времена -- полуденные часы, мне 15-16 лет, а это значит крекеры Братьев Риц, ореховое масло и молоко на старом круглом кухонном столе, мои шахматные задачки или изобретенные мной бейсбольные игры, когда оранжевое солнце лоуэллского Октября пробивалось наискосок сквозь занавески веранды и кухни светящимися слоями ленивой пыли и окутанная ими моя кошка вылизывала тигриным язычком коготки передней лапы, ляп ляп, все это ушло и покрыто пылью, Господи -- и теперь я бродяга одетый в грязную рвань здесь в Высоких Каскадах и даже кухня моя состоит лишь из этого идиотского измызганного очага с треснувшей проржавевшей трубой - замотанной, да-да, у потолка, старыми тряпками чтобы не было хода ночным крысам - в те далекие дни, когда мне надо было всего лишь подняться наверх чтобы поцеловать мать или отца и сказать им "Я люблю вас, потому что придет день когда я стану старым бродягой и буду сидеть один-одинешенек и мне будет грустно и тоскливо" - О Хозомин, скалы твои сверкают в закатном солнце, парапеты твоей неприступной крепости величественны как Шекспир среди людей и на многие мили вокруг нет никого, кому хоть что-то говорят имена Шекспир, Хозомин или мое собственное имя --

     Давным-давно дома ближе к вечеру, и даже совсем недавно в Северной Каролине, когда вспоминая детство я ел ритцевские крекеры и ореховое масло с молоком в четыре и играл в бейсбольные игры за своим столом и голодные школьники в стоптанных ботинках возвращались домой точь в точь как я (и я делал им особые Джековские Банановые Салаты[2] и это было всего-то каких-то шесть месяцев назад!) - Но здесь, в Одиночестве, ветер воет, поет одинокую песню, сотрясая стропила земли, принося ночь - Облачные тени гигантскими летучими мышами парят над горой.

     Быстро темнеет, тарелки вымыты, еда съедена, я жду Сентября, жду нового нисхождения в Мир.
4


     А пока закаты бесятся во тьме безумными оранжевыми шутами, где-то на юге, откуда тянутся любящие руки моих сеньорит, снежно-розовые дома ждут у подножья мира там, в сребролучистых городах - твердая синевато-серая сковородка озера, чьи туманные глубины ждут когда я проплыву над ними на лодке Фила -- Над ним все та же привычная картина -- облачко, примостившееся под бровастой выпуклостью высокомерной горы Джек, тысячи снежных футбольных полей которой сливаются и розовеют, невообразимый ужасающий снеговик застывший оцепенело у края бездны - Золотой Рог вдалеке все еще золотист на фоне серого юго-востока - гигантский горб Старательской вглядывается в озеро - Угрюмые облака наливаются чернотой готовые стать углем для кузницы, в которой куется ночь, безумные горы маршируют на закат как пьяные мессинские кавалеры в лучшие времена Урсулы, и я готов побиться о заклад, что и Хозомин сдвинулась бы с места если б мы смогли уговорить ее, но она остается со мной всю ночь и вскоре, когда звезды прольются дождем по снежным полям, она станет безгранично горделива как никогда, черная и - уау-у! устремится на север, где (точно над ее вершиной каждую ночь) Полярная Звезда вспыхнет пастельно-оранжевым, пастельно-зеленым, ярко-оранжевым, ярко-синим, лазурным пророческим созвездием своего убранства там, наверху, принадлежащим иному, золотому миру --


     Ветер, ветер --


     И вот мой бедный старательный такой человеческий такой стол, за которым я частенько сиживаю лицом к югу, бумаги, карандаши и кофейная чашка с ветками горной ели и причудливой высокогорной орхидеей, вянущей за день - мои ореховая жевательная резинка, табачный кисет, крошки, кипа жалких журнальчиков, которые мне придется читать, и вид на юг со всеми его снежными великолепностями - Ожидание длится долго.


     На Голодном Хребте

     палочки

     Пытаются вырасти.
5


     За день до моего решения прожить жизнь в любви, я был унижен, оскорблен и все из-за этого скорбного сна:

     "И не забудь купить кусок вырезки для бифштекса!" говорит Ма, давая деньги Дени Бле, она посылает нас в лавку прикупить провизии для плотного ужина, она решила полагаться теперь в основном на Дени Бле, потому что в последние года я стал каким-то эфемерным и совершенно безответственным существом, проклинающим богов сквозь ночной сон и в серых сумерках шатающимся вокруг как дурачок с непокрытой головой - Это происходит в кухне, все обговорено, я не говорю ни слова и мы отправляемся - В передней спальне у самой лестницы умирает Папа, лежит на своем смертном ложе и уже практически мертвый, и вопреки этому Ма хочет хороший бифштекс, хочет обрести в Дени последнюю человеческую надежду, его деятельное сочувствие - Па тонкий и бледный, у его ложа белоснежные простыни и мне кажется, что он уже покойник - В сумерках мы спускаемся вниз и как-то добираемся до лавки мясника в Бруклине на одной из улиц где-то в Флэтбуше - Боб Донелли уже тут и вся его кодла тоже, все без шляп и с хулиганским видом - Теперь в глазах Дени появляется искорка - он уже представляет себе возможность сделать хитрый финт и зажать часть маминых денег, в лавке он покупает мясо, но я вижу как он мухлюет со сдачей засовывает деньги себе в карман и уже прикидывает как ему обмануть ее доверие, ее последнюю веру - Она надеется на него, от меня больше нет толку -- А потом мы где-то блуждаем, домой не идем и забредаем на Речной Флот, глазеем на гонки катеров, а потом почему-то должны проплыть вниз по течению по холодным бурным и опасным водам -- Достаточно "длинные" катера подныривают прямо под плоты, выныривают с другой стороны и оказываются у финиша, но вот у одного гонщика (по имени Дарлинг) катер коротковат и застревает под плотом так что не вытащить-- тут его судьи и зацепили[3].

     Я оказываюсь служащим Речного Флота, в передних рядах, отдается команда и мы плывем по реке, к ждущим нас мостам и городкам,. Вода холодна и течение ужасно быстрое но я плыву и рвусь вперед. "Как же меня занесло сюда?" думаю я. "И как же мамин бифштекс? Что Дени Бле сделал с деньгами? Где он сейчас? О у меня нет времени поразмыслить над всем этим!" Внезапно я слышу как с лужайки около стоящей на берегу церкви Святого Людовика Французского дети выкрикивают послание для меня, "Эй, твоя мать в сумасшедшем доме! Твой отец умер!" и я понимаю что произошло но ведь я служу в Армии, я плыву и мне никуда не деться от противоборства с холодной водой, и остается только горевать, горевать, в туманном скудном ужасе этого утра, как же мучительно ненавижу я себя, и все же уже слишком поздно и мне становится лучше, но я по-прежнему чувствую себя эфемерным, нереальным, неспособным сконцентрировать свои мысли на чем-нибудь, даже неспособным по-настоящему горевать, да что там, я чувствую себя слишком по-дурацки чтобы мучиться по-настоящему, короче я не понимаю что и зачем я делаю, просто знаю что это приказано мне Армией, и Дени Бле сыграл со мной дурную шутку в конце концов, может чтобы отомстить, но скорее всего он просто решил стать законченным вором и это был его шанс-

     ... И хотя шафрановая морозная мудрость блистающих на солнце ледяных шапок этого мира так близка, О какими одержимыми дураками можем мы быть, я добавляю приписку к большому полному любви письму, которое уже много недель пишу матери:


     Не отчаивайся, Ма, я буду заботиться о тебе всегда, когда тебе это понадобиться - ты только крикни... Я здесь, я плыву по реке тягот, но я умею плавать - Никогда даже на минуту не думай, что ты осталась в одиночестве.


     За 3.000 миль отсюда она прислуживает больной родне.

     Одиночество, одиночество, как отплатить тебе?
6


     Это сводило меня с ума - О везденесущая самайя но шатун ты можешь следом пытить трескучий шумник, лошаденок, опустошенной распустошенности побеглец, выпустоши себе дорожку - Песня всего изжираемого меня часть рельсования тащи свои рогалики - ты тоже можешь немного зеленеть и летать - бросыпаясь в луннохреновой соли в потоке приход-ночи, свингуя на краю лужайки, катя валун-Будду через изломанную гримасу западно-тихоокеанских туманов - О ничтожная ничтожная ничтожная человеческая надежда, О заплесневелое твое треснутое твое зеркало дрожи па к а ваталака- и еще осталось -

     Дзиньк.[4]
7


     Каждый вечер в восемь часов смотрители со всех горных вершин Национального Парка Маунт-Бэйкер начинают болтать о том - о сем по радио - У меня тоже есть свой приемник - Пакмастер, я включаю его и слушаю.

     В одиночестве это уже большое событие -

     "Он спросил, идешь ли ты спать, Чак"

     "Знаешь, что он делает, этот Чак, выходя на дежурство? - находит себе удобное местечко в тени и заваливается там спать".

     "Ты сказал Луиза?"

     " - Нуу, не знаааю"

     " - Ну, теперь мне всего-то осталось ждать три недели- ".

     " - прямо на 99-ю - "

     "Слышь, Тэд?"

     "А?"

     "А как ты умудряешься выпекать в печке эти, э-э-э, сдобы?"

     "Подбрасывай дровишек почаще да пеки".

     "У них одна дорога и она ээ опоясывает все мироздание - "

     "Ага надеюсь да - все равно буду ждать".

     Бззззззззз бзкххх - долгое задумчивое молчание молодых смотрителей.

     "Чего правда твой кореш собирается сюда за тобой залезть?"

     "Эй, Дик - эй, Студебекер - "

     "Просто подкидывай дров, она и не остынет - "

     "Ты что, собираешься платить ему те же бабки, что до смены?"

     "Да но три четыре ходки за три часа?"

     Жизнь моя - безумная бесконечная сказка длящаяся без начала и без конца как Пустота - как Самсара - Тысячи воспоминаний приходят волнами целый день, приводя в смятение мой бессонный разум почти мускульными спазмами ясности и сожаления - Напеваю с нарочитым английским акцентом "Лох Ломонд", пока вскипает мой вечерний кофе в холодных розоватых сумерках, и мне сразу вспоминается Новая Скотия, 1942 год, когда наш потрепанный корабль пришел в порт из Гренландии и все получили по увольнительной на ночь, Закат, сосны, холодный полумрак, потом восходящее солнце, дрожащий радиоголос Дины Шор из воюющей Америки, и как мы надрались, как скользили и падали, как радость била ключом в моем сердце и взрывалась дымя в ночи, ведь я почти дома, в возлюбленной Америке моей - холодный собачий рассвет-

     И почти одновременно из-за того что переодеваю штаны, вернее поддеваю еще одни на время завывающей ночи, я вспоминаю удивительную эротическую фантазию, пришедшую мне в голову ранее этим днем, читая ковбойскую книжку о разбойнике, похитившем девушку и трахающем ее наедине в поезде (не считая одной старушки) который (эта старуха теперь в моих мечтах спит на сиденье, пока я - старый тертый мексиканский мужик, заталкиваю блондинку стволом ружья в мужское отделение и она не может ничего поделать кроме как (ясно дело) царапаться (она любит благородного убийцу и я старый Эрдуэй Мольер, кровожадный ехидный техасец разрубавший в Эль-Пасо быков напополам и отвлекавшийся только на то, чтоб еще подстрелить и парочку людей вдобавок) - Я запихиваю ее на сиденье, становлюсь на колени и так ее обрабатываю, прямо как на французских открытках, что она закатывает глаза и приоткрывает рот что она не выдерживает и любит этого нежного бродягу до того что по собственному добровольному безумному порыву становится на колени и принимается работать надо мной, и потом когда я уже кончил поднимает голову а старая леди спит и поезд стучит и стучит - "Превосходно, милочка моя", сказал я сам себе на Пике Одиночества, как будто Быку Хаббарду, используя его манеру говорить, будто шутки ради, будто он здесь, и я слышу голос Быка в ответ "Не веди себя так по-бабьи, Джек", как на полном серьезе заявил он мне в 1953 году когда я стал подшучивать над ним в его же женоподобной манере "Тебе это не идет, Джек" и тут же мне хочется оказаться сегодня же в Лондоне с Быком -

     И новая бурая луна быстро тонет во тьме за Пекарской рекой.

     Жизнь моя - бесконечная запутанная эпопея с тысячью, с миллионом действующих лиц - и все они появятся, до тех пор пока мы крутимся на восток, пока земля крутится на восток.
8


     Для самокруток у меня есть бумага Военно-воздушных Сил, бодрый сержант провел с нами беседу о важности Корпуса Наземного Наблюдения и выдал каждому по журналу для записей, достаточно толстому для того чтобы уместить туда эскадрильи вражеских бомбардировщиков пригрезившиеся параноидальному Конелраду[5] у него в голове - Он был из Нью-Йорка, еврей, говорил быстро и вызвал у меня приступ тоски по дому - "Оперативные данные о передвижении авиации", с разграфленными пронумерованными страницами, я беру свои маленькие алюминиевые ножницы вырезаю квадратик сворачиваю самокрутку и когда над головой пролетает самолет знай себе попыхиваю, хотя он (Сержант) говорил "если увидите летающую тарелку, то так и пишите - летающая тарелка" - На бланке написано "Количество воздушных объектов, один, два, три, четыре, много, неизв." и это напоминает мне мой сон о том, как мы стоим с У. Х. Оденом возле бара у Миссисипи и отпускаем изысканные шуточки о "моче женщины" - "Тип воздушного объекта", и далее следует, "единичный-, би-, мульти-, реактивный, неизв." -- Конечно же мне страшно нравится это "неизв.", здесь на Пике у меня много времени для подобных развлечений - "Высота воздушного объекта" (врубитесь-ка) "Очень низкая, низкая, высокая, очень высокая, неизв." - и потом "ОСОБЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ: ПРИМЕРЫ: Враждебный воздушный объект, дирижабль (ух ты!), вертолет, воздушный шар, воздушный объект, ведущий боевые действия или терпящий бедствие, и т.д." (или кит морской) - О незнакомый страждущий гордый самолет, приди ко мне!

     Печальна моя бумага для самокруток.

     "Когда же приедут Энди с Фредом!" кричу я, когда же они поднимутся по этой тропе на мулах и лошадях и у меня будет настоящая сигаретная бумага и благословенная почта от миллионов моих действующих лиц -

     В этом-то и беда Одиночества, что действующие лица исчезают и ты один-одинешенек, но одинока ли Хозомин?
9


     Глаза руки моей сливаются в сияние сливаются в звучание.
10


     Чтобы убить время, я раскладываю бейсбольный пасьянс, который мы с Лайонелом придумали в том 1942 году, когда он приезжал ко мне в Лоуэлл и на Рождество перемерзли все трубы -- играют питтсбургские Плимутс (моя первая команда, сейчас она едва-едва держится во главе 2-й лиги) и нью-йоркские Шеввис, ставшие в прошлом году чемпионами мира, а сейчас позорно пытающиеся выбраться из самого конца списка - Я тасую колоду, рисую таблицу и раскладываю команды - На сотни миль вокруг, в кромешной ночи, горят лишь мои огни на Пике Одиночества, и все ради этого детского развлечения, но ведь Пустота тоже ребенок -- в общем вот как идет игра: - что происходит: - кто и как ее выигрывает: -

     Подает, у Шеввис, Джо МакКанн, ветеран с двадцатилетним стажем в лиге, начинавший еще в те времена когда я в тринадцать лет впервые врезал штырем по железному подшипнику среди яблонь, цветущих на заднем дворе у Сары, как грустно - Джо МакКанн, его показатели 1-2 (это четырнадцатая игра сезона для обеих клубов) и заслуженный средний балл 4.86, так что у Шеввис большое преимущество, тем более что при всех классных показателях МакКанна, Гэйвин по моему официальному рейтингу довольно посредственный подающий - поэтому Шеввис явный фаворит, они поднимаются и уже сделали первую игру со счетом 11-5...

     Шеввис сразу выходят вперед в своей половине первой подачи, когда капитан команды Фрэнк Келли проводит затяжной удар в центр, чтобы выманить Стэна Орсовски к "дому" от второй базы, и тот короткой пробежкой перебирается поближе к Даффи - шу-шу-шу, слышно (в моем воображении), как Шеввис обсуждают текущий момент игры, а потом свистом и хлопками сообщают о продолжении - Бедные зелено-фуфаечные Плимутс выходят на свою половину первой подачи, все как в реальной жизни, настоящий бейсбол, я уже теряю ту грань, где он заканчивается и начинаются воющий ветер и сотни миль Арктических Скал без всяких -

     Но Томми Тернер на хорошей скорости посылает мяч за пределы поля и Симу Келли туда никак не дотянуться, это уже шестой хоумран Томми, правильно его называют "великолепным" - это его 15-й удачный удар а был он всего в шести играх из-за травмы, настоящий Микки Мэнтл -

     Немедленно от черной биты старины Пая Тиббса проходит удар за правую перегородку и Плимы выходят вперед 2-1... ух-ты...

     (болельщики безумствуют на горе, я слышу рев небесных грохоталок в ледниковых расщелинах)

     - Затем Лью Бэдгарст посылает мяч вправо и тут уж Джо МакКанн ничего не может поделать (со всеми своими легендарными показателями попаданий) (ага, уже смахивает на настоящую игру)

     Фактически, МакКанна почти выжали за пределы площадки и он теряет надежду добраться до Тода Гэйвина, когда Старый Верный Генри Прэй завершает подачу отбив мяч у самой земли в инфилд к Франку Келли на третьей базе - а там уже целая толпа защитников.

     И вдруг начинается блестящая дуэль подающих, но счет не меняется, потому что никто из них не может пробиться к цели, только один одиночный удар во второй подаче (взятый подающим Недом Гейвином) и продолжается этот великолепный обмен ударами до самой восьмой, когда Зэгг Паркер из Шеввис ломает лед своим правым одиночным, который не встречает никакой зашиты (он взял отличную скорость) и удар превращается в двойной (бросок был уже сделан, но мяч проскользнул до цели) - и уже кажется, что в игре наметился новый поворот, но нет! - Нед Гэйвин вышибает Клайда Кэстлмана в центр, потом спокойно сминает Стэна Орсовски и сходит с бросовой площадки, невозмутимо жуя свой табак, совершенно бесстрастный - Его команда вела со счетом 2-1

     МакКанн проводит одиночный громадному верзиле Лью Бэдгарсту (взявшему его левой рукой - он левша) в своей половине восьмого, и одна база уводится у него из под носа запасным раннером Алленом Уэйном, но это нестрашно, потому что он сумел перехватить Тода Гэйвина -

     Начинается последняя подача, счет все тот же и та же ситуация на поле.

     Неду Гэйвину нужно всего лишь продержать Шеввис 3 долгих аута. Болельщики захлебываются и неистовствуют. Он должен устоять против Бирда Даффи (заколотившего за эту игру .346), Франка Келли и запасного подающего Тикса Дэвидсона -

     Он поднимает биту, кивает, смотрит на круглощекого Даффи и машет ею - Слишком низко, первый мяч.

     Второй мяч, аутсайд.

     Затяжной бросок в центр, но заканчивающийся в руках у Томми Тернера.

     Осталось всего две попытки.

     "Давай, Недди!", орет капитан Си Локке с третьей базы, Си Локке, бывший величайшим перехватчиком всех времен в свое время и в мое время цветения яблок, когда Па был молод, смеялся летними вечерами на кухне с пивом в руке, Шэмми и пиноклем -

     Встает Фрэнк Келли, опаснейший, беспощаднейший, настоящий капитан, жадный до денег и призов, надсмотрщик, подстрекатель -

     Недди завершает: бросок: в зоне.

     Первый мяч.

     Бросок.

     Келли бьет направо, за флажки, Тод Гэйвин кидается вперед, это четкий двойной, ничья на второй базе, толпа вне себя. Свист, свист, свист -

     Шустряга Силман Пива выходит на поле помочь Келли.

     Тикс Дэвидсон - здоровенный ветеран, все время чавкающий своей резинкой старый участник давно отгремевших боев, вечерами он пьянствует, ему все по барабану - Он бросается вперед раскручивая большущую колотушку пустой биты.

     Нед посылает ему тройной резаный. Фрэнк Келли чертыхается со скамейки запасных, Пива, ничья и опять на второй. Остался один!

     Ловит: Сэм Дэйн, защитник Шеввис, старый ветеран, один в один Тикс Дэвидсон, такой же вечно жующий любитель крепко выпить, единственная разница в том, что Сэм ловит левой - того же роста, тощий, старый, безразличный -

     Нед делает выверенный бросок наискосок -

    

... ... ...
Продолжение "Ангелы одиночества (пер.М.Шараев)" Вы можете прочитать здесь

Читать целиком
Все темы
Добавьте мнение в форум 
 
 
Прочитаные 
 Ангелы одиночества (пер.М.Шараев)
показать все


Анекдот 
Звонок в службу тех. поддержки.
- Здравствуйте, у меня установлен "Windоws"...
- Да, слушаем Вас.
- Мой компьютер плохо работает...
- Вы это уже говорили...
показать все
    Профессиональная разработка и поддержка сайтов Rambler's Top100