Вход    
Логин 
Пароль 
Регистрация  
 
Блоги   
Демотиваторы 
Картинки, приколы 
Книги   
Проза и поэзия 
Старинные 
Приключения 
Фантастика 
История 
Детективы 
Культура 
Научные 
Анекдоты   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Персонажи
Новые русские
Студенты
Компьютерные
Вовочка, про школу
Семейные
Армия, милиция, ГАИ
Остальные
Истории   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Авто
Армия
Врачи и больные
Дети
Женщины
Животные
Национальности
Отношения
Притчи
Работа
Разное
Семья
Студенты
Стихи   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Иронические
Непристойные
Афоризмы   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рефераты   
Безопасность жизнедеятельности 
Биографии 
Биология и химия 
География 
Иностранный язык 
Информатика и программирование 
История 
История техники 
Краткое содержание произведений 
Культура и искусство 
Литература  
Математика 
Медицина и здоровье 
Менеджмент и маркетинг 
Москвоведение 
Музыка 
Наука и техника 
Новейшая история 
Промышленность 
Психология и педагогика 
Реклама 
Религия и мифология 
Сексология 
СМИ 
Физкультура и спорт 
Философия 
Экология 
Экономика 
Юриспруденция 
Языкознание 
Другое 
Новости   
Новости культуры 
 
Рассылка   
e-mail 
Рассылка 'Лучшие анекдоты и афоризмы от IPages'
Главная Поиск Форум

Роберт Бернс - Бернс - Стихотворения в переводах Маршака

Проза и поэзия >> Русская и зарубежная поэзия >> Зарубежная поэзия >> Роберт Бернс
Хороший Средний Плохой    Скачать в архиве Скачать 
Читать целиком
Роберт Бернс. Стихотворения
Книгу можно купить в : Biblion.Ru 56р.
Оцените этот текст:

    Роберт Бернс. Стихотворения


----------------------------------------------------------------------------

Перевод С.Я. Маршака

Собрание сочинений С.Я. Маршака в восьми томах. Т. 3.

М., "Художественная литература", 1969.

OCR Бычков М.Н.

----------------------------------------------------------------------------

    ЧЕСТНАЯ БЕДНОСТЬ


Кто честной бедности своей

Стыдится и все прочее,

Тот самый жалкий из людей,

Трусливый раб и прочее.

При всем при том,

При всем при том,

Пускай бедны мы с вами,

Богатство -

Штамп на золотом,

А золотой -

Мы сами!

Мы хлеб едим и воду пьем,

Мы укрываемся тряпьем

И все такое прочее,

А между тем дурак и плут

Одеты в шелк и вина пьют

И все такое прочее.

При всем при том,

При всем при том,

Судите не по платью.

Кто честным кормится трудом,

Таких зову я знатью,

Вот этот шут - природный лорд.

Ему должны мы кланяться.

Но пусть он чопорен и горд,

Бревно бревном останется!

При всем при том,

При всем при том,

Хоть весь он в позументах, -

Бревно останется бревном

И в орденах, и в лентах!

Король лакея своего

Назначит генералом,

Но он не может никого

Назначить честным малым.



     При всем при том,

     При всем при том,

     Награды, лесть

     И прочее

     Не заменяют

     Ум и честь

     И все такое прочее!


     Настанет день и час пробьет,

     Когда уму и чести

     На всей земле придет черед

     Стоять на первом месте.


     При всем при том,

     При всем при том,

     Могу вам предсказать я,

     Что будет день,

     Когда кругом

     Все люди станут братья!

    ДЖОН ЯЧМЕННОЕ ЗЕРНО




     Трех королей разгневал он,

     И было решено,

     Что навсегда погибнет Джон

     Ячменное Зерно.


     Велели выкопать сохой

     Могилу короли,

     Чтоб славный Джон, боец лихой,

     Не вышел из земли.


     Травой покрылся горный склон,

     В ручьях воды полно,

     А из земли выходит Джон

     Ячменное Зерно.


     Все так же буен и упрям,

     С пригорка в летний зной

     Грозит он копьями врагам,

     Качая головой.


     Но осень трезвая идет.

     И, тяжко нагружен,

     Поник под бременем забот,

     Согнулся старый Джон.


     Настало время помирать -

     Зима недалека.

     И тут-то недруги опять

     Взялись за старика.


     Его свалил горбатый нож

     Одним ударом с ног,

     И, как бродягу на правеж,

     Везут его на ток.


     Дубасить Джона принялись

     Злодеи поутру.

     Потом, подбрасывая ввысь,

     Кружили на ветру.


     Он был в колодец погружен,

     На сумрачное дно.

     Но и в воде не тонет Джон

     Ячменное Зерно.


     Не пощадив его костей,

     Швырнули их в костер,

     А сердце мельник меж камней

     Безжалостно растер.


     Бушует кровь его в котле,

     Под обручем бурлит,

     Вскипает в кружках на столе

     И души веселит.


     Недаром был покойный Джон

     При жизни молодец, -

     Отвагу подымает он

     Со дна людских сердец.


     Он гонит вон из головы

     Докучный рой забот.

     За кружкой сердце у вдовы

     От радости поет...


     Так пусть же до конца времен

     Не высыхает дно

     В бочонке, где клокочет Джон

     Ячменное Зерно!

    СТАРАЯ ДРУЖБА




     Забыть ли старую любовь

     И не грустить о ней?

     Забыть ли старую любовь

     И дружбу прежних дней?


     За дружбу старую -

     До дна!

     За счастье прежних дней!

     С тобой мы выпьем, старина,

     За счастье прежних дней.


     Побольше кружки приготовь

     И доверху налей.

     Мы пьем за старую любовь,

     За дружбу прежних дней.


     За дружбу старую -

     До дна!

     За счастье юных дней!

     По кружке старого вина -

     За счастье юных дней.


     С тобой топтали мы вдвоем

     Траву родных полей,

     Но не один крутой подъем

     Мы взяли с юных дней.


     Переплывали мы не раз

     С тобой через ручей.

     Но море разделило нас,

     Товарищ юных дней...


     И вот с тобой сошлись мы вновь.

     Твоя рука - в моей.

     Я пью за старую любовь,

     За дружбу прежних дней!


     За дружбу старую -

     До дна!

     За счастье прежних дней!

     С тобой мы выпьем, старина,

     За счастье прежних дней.

    БЫЛ ЧЕСТНЫЙ ФЕРМЕР МОЙ ОТЕЦ




     Был честный фермер мой отец.

     Он не имел достатка,

     Но от наследников своих

     Он требовал порядка.

     Учил достоинство хранить,

     Хоть нет гроша в карманах.

     Страшнее - чести изменить,

     Чем быть в отрепьях рваных!


     Я в свет пустился без гроша,

     Но был беспечный малый.

     Богатым быть я не желал,

     Великим быть - пожалуй!

     Таланта не был я лишен,

     Был грамотен немножко

     И вот решил по мере сил

     Пробить себе дорожку.


     И так и сяк пытался я

     Понравиться фортуне,

     Но все усилья и труды

     Мои остались втуне.

     То был врагами я подбит,

     То предан был друзьями

     И вновь, достигнув высоты,

     Оказывался в яме.


     В конце концов я был готов

     Оставить попеченье.

     И по примеру мудрецов

     Я вывел заключенье:

     В былом не знали мы добра,

     Не видим в предстоящем,

     А этот час - в руках у нас.

     Владей же настоящим!


     Надежды нет, просвета нет,

     А есть нужда, забота.

     Ну что ж, покуда ты живешь,

     Без устали работай.

     Косить, пахать и боронить

     Я научился с детства.

     И это все, что мой отец

     Оставил мне в наследство.


     Так и живу - в нужде, в труде,

     Доволен передышкой.

     А хорошенько отдохну

     Когда-нибудь под крышкой.

     Заботы завтрашнего дня

     Мне сердца не тревожат.

     Мне дорог нынешний мой день,

     Покуда он не прожит!


     Я так же весел, как монарх

     В наследственном чертоге,

     Хоть и становится судьба

     Мне поперек дороги.

     На завтра хлеба не дает

     Мне эта злая скряга.

     Но нынче есть чего поесть, -

     И то уж это благо!


     Беда, нужда крадут всегда

     Мой заработок скудный.

     Мой промах этому виной

     Иль нрав мой безрассудный?

     И все же сердцу своему

     Вовеки не позволю я

     Впадать от временных невзгод

     В тоску и меланхолию!


     О ты, кто властен и богат,

     Намного ль ты счастливей?

     Стремится твой голодный взгляд

     Вперед - к двойной наживе.

     Пусть денег куры не клюют

     У баловня удачи, -

     Простой, веселый, честный люд

     Тебя стократ богаче!

    МАЛЕНЬКАЯ БАЛЛАДА




     Где-то девушка жила.

     Что за девушка была!

     И любила парня славного она.


     Но расстаться им пришлось

     И любить друг друга врозь,

     Потому что началась война.


     За морями, за холмами -

     Там, где пушки мечут пламя,

     Сердце воина не дрогнуло в бою.


     Это сердце трепетало

     Только ночью в час привала,

     Вспоминая милую свою!

    РОБИН




     В деревне парень был рожден,

     Но день, когда родился он,

     В календари не занесен.

     Кому был нужен Робин?


     Был он резвый паренек,

     Резвый Робин, шустрый Робин,

     Беспокойный паренек -

     Резвый, шустрый Робин!


     Зато отметил календарь,

     Что был такой-то государь,

     И в щели дома дул январь,

     Когда родился Робин.


     Разжав младенческий кулак,

     Гадалка говорила так:

     - Мальчишка будет не дурак.

     Пускай зовется Робин!


     Немало ждет его обид,

     Но сердцем все он победит.

     Парнишка будет знаменит,

     Семью прославит Робин.


     Он будет весел и остер,

     И наших дочек и сестер

     Полюбит с самых ранних пор

     Неугомонный Робин.


     Девчонкам - бог его прости! -

     Уснуть не даст он взаперти,

     Но знать не будет двадцати

     Других пороков Робин.


     Был он резвый паренек -

     Резвый Робин, шустрый Робин,

     Беспокойный паренек -

     Резвый, шустрый Робин!

    В ГОРАХ МОЕ СЕРДЦЕ




     В горах мое сердце... Доныне я там.

     По следу оленя лечу по скалам.

     Гоню я оленя, пугаю козу.

     В горах мое сердце, а сам я внизу.


     Прощай, моя родина! Север, прощай, -

     Отечество славы и доблести край.

     По белому свету судьбою гоним,

     Навеки останусь я сыном твоим!


     Прощайте, вершины под кровлей снегов,

     Прощайте, долины и скаты лугов,

     Прощайте, поникшие в бездну леса,

     Прощайте, потоков лесных голоса.


     В горах мое сердце... Доныне я там.

     По следу оленя лечу по скалам.

     Гоню я оленя, пугаю козу.

     В горах мое сердце, а сам я внизу!

    ЛУЧШИЙ ПАРЕНЬ




     Лучший парень наших лет,

     Славный парень,

     Статный парень,

     На плече он носит плед,

     Славный горский парень.


     Носит шапку пирожком,

     Славный парень,

     Статный парень,

     Он с изменой незнаком,

     Славный горский парень.


     Слышишь звонкий зов трубы,

     Дочь полей,

     Дитя долины,

     Зов трубы и гром пальбы,

     Девушка долины?


     Слава в бой меня зовет,

     Дочь полей,

     Дитя долины,

     За свободу и народ,

     Девушка долины!


     Легче солнце двинуть вспять,

     Славный парень,

     Статный парень,

     Чем тебя поколебать,

     Славный горский парень.


     Честь добудь себе в бою,

     Славный парень,

     Статный парень,

     И прославь страну свою,

     Славный горский парень!

    БРЮС - ШОТЛАНДЦАМ




     Вы, кого водили в бой

     Брюс, Уоллес за собой, -

     Вы врага ценой любой

     Отразить готовы.


     Близок день, и час грядет.

     Враг надменный у ворот.

     Эдвард армию ведет -

     Цепи и оковы.


     Тех, кто может бросить меч

     И рабом в могилу лечь,

     Лучше вовремя отсечь.

     Пусть уйдут из строя.


     Пусть останется в строю,

     Кто за родину свою

     Хочет жить и пасть в бою

     С мужеством героя!


     Бой идет у наших стен.

     Ждет ли нас позорный плен?

     Лучше кровь из наших вен

     Отдадим народу.


     Наша честь велит смести

     Угнетателей с пути

     И в сраженье обрести

     Смерть или свободу!

    ШОТЛАНДСКАЯ СЛАВА




     Навек простись, Шотландский край,

     С твоею древней славой.

     Названье самое, прощай,

     Отчизны величавой!


     Где Твид несется в океан

     И Сарк в песках струится, -

     Теперь владенья англичан,

     Провинции граница.


     Века сломить нас не могли,

     Но продал нас изменник

     Противникам родной земли

     За горсть презренных денег.


     Мы сталь английскую не раз

     В сраженьях притупили,

     Но золотом английским нас

     На торжище купили.


     Как жаль, что я не пал в бою,

     Когда с врагом боролись

     За честь и родину свою

     Наш гордый Брюс, Уоллес.


     Но десять раз в последний час

     Скажу я без утайки:

     Проклятие предавшей нас

     Мошеннической шайке!

    ДЕРЕВО СВОБОДЫ




     Есть дерево в Париже, брат.

     Под сень его густую

     Друзья отечества спешат,

     Победу торжествуя.


     Где нынче у его ствола

     Свободный люд толпится,

     Вчера Бастилия была,

     Всей Франции темница.


     Из года в год чудесный плод

     На дереве растет, брат.

     Кто съел его, тот сознает,

     Что человек - не скот, брат.


     Его вкусить холопу дай -

     Он станет благородным

     И свой разделит каравай

     С товарищем голодным.


     Дороже клада для меня

     Французский этот плод, брат.

     Он красит щеки в цвет огня,

     Здоровье нам дает, брат.


     Он проясняет мутный взгляд,

     Вливает в мышцы силу.

     Зато предателям он - яд:

     Он сводит их в могилу!


     Благословение тому,

     Кто, пожалев народы,

     Впервые в галльскую тюрьму

     Принес росток свободы.


     Поила доблесть в жаркий день

     Заветный тот росток, брат,

     И он свою раскинул сень

     На запад и восток, брат.


     Но юной жизни торжеству

     Грозил порок тлетворный:

     Губил весеннюю листву

     Червяк в парче придворной.


     У деревца хотел Бурбон

     Подрезать корешки, брат.

     За это сам лишился он

     Короны и башки, брат!


     Тогда поклялся злобный сброд,

     Собранье всех пороков,

     Что деревцо не доживет

     До поздних, зрелых соков.


     Немало гончих собралось

     Со всех концов земли, брат.

     Но злое дело сорвалось -

     Жалели, что пошли, брат!


     Скликает всех своих сынов

     Свобода молодая.

     Они идут на бранный зов,

     Отвагою пылая.


     Новорожденный весь народ

     Встает под звон мечей, брат.

     Бегут наемники вразброд,

     Вся свора палачей, брат.


     Британский край! Хорош твой дуб,

     Твой стройный тополь - тоже.

     И ты на шутки был не скуп,

     Когда ты был моложе.


     Богатым лесом ты одет -

     И дубом и сосной, брат.

     Но дерева свободы нет

     В твоей семье лесной, брат!


     А без него нам свет не мил

     И горек хлеб голодный.

     Мы выбиваемся из сил

     На борозде бесплодной.


     Питаем мы своим горбом

     Потомственных воров, брат.

     И лишь за гробом отдохнем

     От всех своих трудов, брат.


     Но верю я: настанет день, -

     И он не за горами, -

     Когда листвы волшебной сень

     Раскинется над нами.


     Забудут рабство и нужду

     Народы и края, брат,

     И будут люди жить в ладу,

     Как дружная семья, брат!

    МАКФЕРСОН ПЕРЕД КАЗНЬЮ




     Так весело,

     Отчаянно

     Шел к виселице он.

     В последний час

     В последний пляс

     Пустился Макферсон.


     - Привет вам, тюрьмы короля,

     Где жизнь влачат рабы!

     Меня сегодня ждет петля

     И гладкие столбы.


     В полях войны среди мечей

     Встречал я смерть не раз,

     Но не дрожал я перед ней -

     Не дрогну и сейчас!


     Разбейте сталь моих оков,

     Верните мой доспех.

     Пусть выйдет десять смельчаков,

     Я одолею всех.


     Я жизнь свою провел в бою,

     Умру не от меча.

     Изменник предал жизнь мою

     Веревке палача.


     И перед смертью об одном

     Душа моя грустит,

     Что за меня в краю родном

     Никто не отомстит.


     Прости, мой край! Весь мир, прощай!

     Меня поймали в сеть.

     Но жалок тот, кто смерти ждет,

     Не смея умереть!


     Так весело,

     Отчаянно

     Шел к виселице он.

     В последний час

     В последний пляс

     Пустился Макферсон.

    ВОЗВРАЩЕНИЕ СОЛДАТА




     Умолк тяжелый гром войны,

     И мир сияет снова.

     Поля и села сожжены,

     И дети ищут крова.


     Я шел домой, в свой край родной,

     Шатер покинув братский.

     И в старом ранце за спиной

     Был весь мой скарб солдатский.


     Шагал я с легким багажом,

     Счастливый и свободный.

     Не отягчил я грабежом

     Своей сумы походной.


     Шагал я бодро в ранний час,

     Задумавшись о милой,

     О той улыбке синих глаз,

     Что мне во тьме светила.


     Вот наша тихая река

     И мельница в тумане.

     Здесь, под кустами ивняка,

     Я объяснился Анне.


     Вот я взошел на склон холма,

     Мне с юных лет знакомый, -

     И предо мной она сама

     Стоит у двери дома.


     С ресниц смахнул я капли слез,

     И, голос изменяя,

     Я задал девушке вопрос,

     Какой, - и сам не знаю.


     Потом сказал я: - Ты светлей,

     Чем этот день погожий,

     И тот счастливей всех людей,

     Кто всех тебе дороже!


     Хоть у меня карман пустой

     И сумка пустовата,

     Но не возьмешь ли на постой

     Усталого солдата?


     На миг ее прекрасный взгляд

     Был грустью отуманен.

     - Мой милый тоже был солдат.

     Что с ним? Убит иль ранен?..


     Он не вернулся, но о нем

     Храню я память свято,

     И навсегда открыт мой дом

     Для честного солдата!


     И вдруг, узнав мои черты

     Под слоем серой пыли,

     Она спросила: - Это ты? -

     Потом сказала: - Вилли!..


     - Да, это я, моя любовь,

     А ты - моя награда

     За честно пролитую кровь

     И лучшей мне не надо.


     Тебя, мой друг, придя с войны,

     Нашел я неизменной.

     Пускай с тобою мы бедны,

     Но ты - мой клад бесценный!


     Она сказала: - Нет, вдвоем

     Мы заживем на славу.

     Мне дед оставил сад и дом,

     Они твои по праву!


     -----


     Купец плывет по лону вод

     За прибылью богатой.

     Обильной жатвы фермер ждет.

     Но честь - удел солдата.


     И пусть солдат всегда найдет

     У вас приют в дороге.

     Страны родимой он оплот

     В часы ее тревоги.

    ДЖОН АНДЕРСОН




     Джон Андерсон, мой старый друг,

     Подумай-ка, давно ль

     Густой, крутой твой локон

     Был черен, точно смоль.


     Теперь ты снегом убелен, -

     Ты знал немало вьюг.

     Но будь ты счастлив, лысый Джон,

     Джон Андерсон, мой друг!


     Джон Андерсон, мой старый друг,

     Мы шли с тобою в гору,

     И столько радости вокруг

     Мы видели в ту пору.


     Теперь мы под гору бредем,

     Не разнимая рук,

     И в землю ляжем мы вдвоем,

     Джон Андерсон, мой друг!

    ЛЮБОВЬ




     Любовь, как роза, роза красная,

     Цветет в моем саду.

     Любовь моя - как песенка,

     С которой в путь иду.


     Сильнее красоты твоей

     Моя любовь одна.

     Она с тобой, пока моря

     Не высохнут до дна.


     Не высохнут моря, мой друг,

     Не рушится гранит,

     Не остановится песок,

     А он, как жизнь, бежит...


    

... ... ...
Продолжение "Стихотворения в переводах Маршака" Вы можете прочитать здесь

Читать целиком
Все темы
Добавьте мнение в форум 
 
 
Прочитаные 
 Стихотворения в переводах Маршака
показать все


Анекдот 
Беседуют два старых одессита:
- Не, ну как вам нравятся эти русские?! Я с них умираю!
- Аркаша, шо случилось?
- Вы не слышали?! Русский олигарх Олег Дерипаска хотел дать нашему городу сто миллионов баксов на развитие, а мы таки отказались!
- И шо, бесплатно давал?!
- Ну не совсем бесплатно, так, мелочь. Хотел, чтобы в названии нашей Дерибасовской мы букву "б" на "п" поменяли. Andrew (c)
показать все
    Профессиональная разработка и поддержка сайтов Rambler's Top100