|
|
|
|
|
Блох, Роберт - Блох - ЛовушкаФантастика >> Зарубежная фантастика >> Блох, Роберт Читать целиком Роберт Блох. Ловушка
---------------------------------------------------------------
OCR: Рудченко О.С.
---------------------------------------------------------------
Непрерывные статические разряды в динамиках панели связи лейтенанта
Ухуры были не самой большой неприятностью, доставленной планетой Пирис-7. С
орбиты "Энтерпрайза" она представлялась темным неприветливым космическим
телом - кусок черного гранита, брошенный в космос безо всякой видимой цели,
темный, безжизненный, - если не считать членов десантной группы,
перемещенной с корабля для обычного исследования и периодических докладов.
Была куда большая неприятность - отсутствие этих самых докладов. Хотя
Скотти, Зулу и рядовой Джексон были знакомы со стандартной процедурой работы
группы высадки. Они хорошо знали, что от любой команды, исследующей
неизвестную планету, требуется ежечасный доклад.
Ухура взглянула на Кирка.
- Все еще не отзываются, сэр.
- Оставайтесь на приеме.
Он нахмурился, снова услышав треск разрядов.
- Мне это не нравится, ни звука с самого первого рапорта. Скотти и Зулу
должны были выйти на связь полчаса назад.
Спок сказал:
- Возможно, им просто нечего докладывать... Хотя Пирис-7 - планета
класса М, потенциально имеющая разумную жизнь, наши люди - единственное
проявление жизни на планете, которое смогли уловить сенсоры.
- Все равно, Скотти и Зулу обязаны докладывать, есть ли у них
что-нибудь для официального рапорта. Почему они не отвечают?
Ухура скорректировала настройку. Облегчение отразилось на ее лице.
- Связь установлена, капитан.
Кирк схватил аудио. Голос Джексона донесся сквозь разряды:
- Джексон вызывает "Энтерпрайз".
- Кирк слушает.
- Один на подъем, сэр.
- Один? Джексон, где Скотти и Зулу?
- Я готов к подъему, сэр.
- Джексон! Гос... - треск статических разрядов заглушил его слова.
Ухура попыталась справиться с ними, но безуспешно.
- Прощу прощения, сэр. Я не могу наладить звук.
- Ладно, - сказал Кирк. - Сообщите в телепортационный отсек
приготовиться к подъему одного члена десантной группы. Передайте доктору
Мак-Кою, чтобы он явился ко мне.
- Есть, сэр.
Волнение заставило Кирка и Спока бежать к кабине лифта. Они открыли
дверь в отсек телепортации, и до них донесся ровный тяжелый гул.
- Готово, сэр, - доложил техник.
- Разряд! - Гул перешел в пронзительный вой, и тут появился Мак-Кой со
своим медицинским саквояжем.
- Что случилось, Джим?
- Неприятности.
Над платформой транспортера появилось сияющее облако, затем его искры
сложились в фигуру рядового Джексона. Он стоял неподвижно, с лица было
словно стерто всякое выражение, глаза остекленели, устремив вдаль невидящий
взгляд. Гул материализации стих. Кирк подошел к платформе:
- Джексон! Что произошло? Где остальные?
Его рот шевельнулся, как будто приготовился говорить. Но Джексон ничего
не сказал. Рот искривился в гримасе - и Джексон, подавшись вперед, рухнул на
пол.
Встав на колени рядом с ним, Мак-Кой поднял лицо к Кирку и покачал
головой.
- Он мертв, Джим.
Кирк смотрел сверху вниз на тело. Остекленевшие глаза мертвеца были
по-прежнему устремлены в никуда. Затем вдруг челюсть дрогнула, рот открылся.
И оттуда раздался голос, грубый, низкий, как будто из самого чрева:
- Капитан Кирк, ты слышишь меня. На твоем корабле лежит проклятие.
Покинь эту планету. Здесь тебя ждет смерть.
На мгновение установилась жуткая тишина. Мертвый зев Джексона был
открыт по-прежнему, но губы не шевелились.
За столом в лазарете Мак-Кой опустил голову на руки. Он не поднял ее,
когда Кирк открыл дверь. Дернув плечом, он подтолкнул груду магнитных
кассет, лежавших перед ним.
- Ну? - спросил Кирк.
Мак-Кой поднял пригоршню кассет. И снова уронил их на стол.
- Это доклады обо всех анализах, которые я взял. Никаких органических
отклонений, ни внешних, ни внутренних.
Молчание Кирка длилось несколько мгновений. Скотти и Зулу - они все еще
были внизу, на планете, которая вернула на "Энтерпрайз" мертвеца. Мертвеца,
рот которого использовал тот жуткий голос.
- Но почему тогда Джексон мертв, Боунс?
- Он замерз насмерть, - ответил Мак-Кой.
Незаметно к ним присоединился Спок.
- Это выглядит неразумно, доктор, - сказал он. - Климат Пириса примерно
соответствует земному средней полосы Западного полушария в период летнего
солнцестояния.
Мак-Кой сказал нетерпеливо:
- Я это знаю, Спок. Но правдоподобно это или нет, Джексон умер от
холода. Он был буквально стоячим мертвецом, когда материализовался в
Транспортной камере.
- Он чуть не заговорил, - сказал Кирк.
- Он был мертв, я сказал! - рявкнул Мак-Кой.
- Но кто-то говорил. - Кирк медленно покачал головой. - Похоже, на этой
планете гораздо больше того, что засекли наши сенсоры. Со Скотти и Зулу,
временно брошенными там, внизу...
Его прервал сигнал интеркома на столе Мак-Коя. Он стукнул по
переключателю.
- Кирк слушает.
Ухура с тревогой в голосе сказала:
- Сэр, мы потеряли след мистера Скотти и мистера Зулу. Сенсоры не
регистрируют никаких признаков жизни на поверхности планеты. Это последний
доклад мистера Фаррела.
- Это усложняет дело, - Кирк помолчал. - Благодарю, лейтенант.
Передайте мистеру Фаррелу, чтобы он продолжал сенсорное сканирование. - Он
отключил интерком. - Спок, Боунс, собирайтесь, мы отправляемся на поиски.
Они обнаружили туман. Серые клочья плавали вокруг, когда они
материализовались в этом сумрачном мире камней, голом, пустынном. Со
скалистого холма, где они материализовались, не было видно зелени - только
серая равнина тумана, слои которого сдвигались, только чтобы обнажить такой
же туман, камни, скалы.
- Страшновато, - сказал Кирк. - В наших данных не говорилось о тумане.
- Действительно, страшновато, - согласился с ним Спок. - Никакой воды,
никаких облачных формирований, никаких флюктуаций температуры поверхности.
При таких условиях тумана быть не мажет. - Он снял с плеча трикодер и начал
считывать показания.
- Не мог же Джексон замерзнуть в таком климате, - сказал Мак-Кой. - И
все же это произошло. Кстати, где мы?
Согласно координатам, выходило что это, то самое место, с которого был
поднят Джексон, - сказал Спок.
- Показания, мистер Спок?
- Никаких следов... нет, подождите! Вижу сигнал живой формы на 14
градусах, отметка 7... дистанция 136, 16 метра, - он поднял глаза от
трикодера. - Многочисленные отметки, капитан!
Изумленный Кирк щелкнул по коммутатору.
- Кирк вызывает "Энтерпрайз".
Статические разряды исказили голос Ухуры до неузнаваемости:
- "Энтерпрайз", капитан.
- Что показывают сенсоры корабля сейчас, лейтенант?
- Все, что мы видим, - физические импульсы от вас, мистера Мак-Коя и
мистера Спока, сэр. Внизу нет больше ничего живого.
Разряды почти заглушили ее последние слова.
- Я едва слышу вас, лейтенант, - сказал Кирк. - Вы слышите меня?
Его коммуникатор разразился треском разрядов. Разозлившись, Кирк
щелчком выключил его и засовывал в чехол на поясе, когда Мак-Кой сказал:
- Туман становится плотнее. Может, это имеет отношение к помехам. Туман
действительно становился плотнее. Он клубился вокруг них так,
что они уже еле видели друг друга.
- Должно быть какое-то объяснение расхождению данных, - сказал Кирк.
- Сенсоры корабля показывают нас как единственные живые формы, но
трикодер Спока регистрирует многочисленные сигналы. Вы их еще видите, мистер
Спок?
- Без изменений, сэр.
- Фазеры к бою, - приказал Кирк.
Затем они все услышали это - тонкий стон. Еле слышный вначале, он
становился громче, пока не перешел в тоскливый печальный вопль.
- Наверное, они услышали нас, - прошептал Мак-Кой.
- Спокойно, Боунс.
Мак-Кой схватил Кирка за локоть и показал другой рукой вперед, где
клубы тумана стали разгораться зеленым тошнотворным свечением.
Затем клубы сгустились, образовав три туманных лица с едва
обозначенными чертами, размытых, испещренных столетиями морщинами. Короткие
пушистые седые волосы обрамляли их, и пол был так же неопределим, как и
черты. Одно из лиц заговорило:
- Капитан Кирк...
Его протяжный скрип был той же тональности, что и предыдущий вой.
Кирк шагнул вперед.
- Кто вы?
- Уходите... - простонал беззубый рот.
Туман размывал бестелесные лица.
- Ветер должен подняться, - простонало одно из них.
- И туман опускается...
- Смерть здесь...
Разразившись лающим смехом, лица неожиданно распались и растворились в
тумане.
Спокойный, неподвижный Спок произнес:
- Наваждение, капитан. - Он опустил трикодер. - Они не содержали ни
физической субстанции, ни энергии. Это могло быть что-то вроде проекции.
- Шекспир писал о проклятых кустарниках, - сказал Кирк, - и о
пророчествах ведьм. Но почему они возникли перед нами? Никто из нас не
собирается становиться королем Шотландским. Спок, параметры тех живых форм
изменялись во время этого маленького представления?
- Они оставались без изменений, капитан.
Кирк кивнул.
- Это может быть частью ответа.
Они двинулись вперед - и резкий порыв ветра ударил им в лицо. Ветер
крепчал, он должен был бы разорвать туман, но этого не произошло. Туман
уплотнялся, ослепляя все больше и больше. Ветер достиг такой силы, что им
пришлось повернуться спиной вперед, держась друг за друга.
- Держись! - прокричал Кирк. Это слово подействовало как заклинание -
ветер мгновенно стих, так же неожиданно, как и поднялся.
Хватая ртом воздух, Мак-Кой сказал:
- Вполне реалистическое наваждение. - Он сделал глубокий долгий вдох,
затем недоверчиво прошептал:
- Джим... впереди - там...
Это выглядело как мощная центральная башня средневекового замка. Она
появилась перед ними, огромная, с зубцами, массивные камни ее древней кладки
были выщерблены временем. Тяжелая дубовая дверь с перекладинами, обитая
железом, была слегка приоткрыта. На одной из стертых ступенек, которые вели
к двери, свернулся клубком гладкий черный кот с золотой цепочкой на шее.
Подойдя ближе, они разглядели какой-то прозрачный кристалл, подвешенный на
цепи как кулон. Поза кота говорила о том, что он кого-то дожидается. Мышь,
вероятно.
Спок произнес:
- Это источник сигналов от живых форм, капитан. Они где-то внутри. Кирк
снова попытался воспользоваться коммуникатором, но статические
разряды опять сорвали попытку.
Он снова засунул прибор в футляр.
- Не так ли мы потеряли связь с первой партией? - поинтересовался
Мак-Кой.
- Как, Спок, этот призрачный замок имеет какую-то связь с помехами?
Вулканит склонился над трикодером.
- Я бы сказал, нет, сэр. Нет никаких явных свидетельств, что именно
вызывает помехи. И замок, и кот одинаково реальны.
- Или нереальны, - сказал Кирк. - Некоторые иллюзии могут проявлять
себя в плотной субстанции. Почему наши сенсоры не засекают этот замок? И не
регистрируют живые формы внутри? - он поднял хмурый взгляд вверх, к стене,
усеянной узкими бойницами. - Возможно, это место имеет источник силового
поля, которое экранирует его от сенсоров.
- Но тогда оно бы повлияло и на трикодер Спока, не так ли? - спросил
Мак-Кой.
- Так ли? Я начинаю удивляться... - тут кот мяукнул, грациозно поднялся
и исчез в приоткрытой двери. Кирк задумчиво проследил за ним, казалось,
погруженный в какие-то свои мысли. Затем, отбросив их, сказал:
- Ладно. Если Скотти и Зулу где-то поблизости, это и есть наиболее
вероятное место. Пошли.
Держа фазеры наготове, они распахнули дверь. Какой-то писк раздался у
них над головами, и туча летучих мышей вылетела из проема, так что кожистые
крылья почти задевали лица.
Отступив на шаг, Мак-Кой вскрикнул:
- Что это, дьявол подери?
- Похоже, летучие мыши-вампиры, - ответил им Спок.
- Это земной вид, - заметил Кирк. Кот, крутившийся у их ног, вновь
нетерпеливо мяукнул и исчез в черной глубине дверного проема.
Кирк снова задумчиво проводил его взглядом.
- Кот тоже земной. Заговор сгущается. Замки, черные коты, мыши-вампиры
и ведьмы. Если бы у нас не пропало двое офицеров и один не был бы ухе мертв,
я бы сказал, что кто-то устроил очень сложный розыгрыш ко Дню Всех Святых
[точнее, канун Дня Всех Святых, празднуют в Америке 31 октября].
- Розыгрыш, капитан?
- Старая земная традиция, мистер Спок. Объяснения - позже.
Замок казался сложенным из огромных камней. Кот бесшумно двигался
впереди Кирка, когда они вошли в холодный коридор. Было бы совсем темно,
если бы не редкие факелы с пламенем, плясавшим над изъеденными ржавчиной и
спутанными паутиной железными рукоятями.
- Пыль. Паутина. Точно. День Всех Святых, - сказал Мак-Кой.
Кот скользнул за углом в еще более темный угол. Когда они последовали
за ним, пол под ногами провалился, и они свалились во тьму.
Кирк первый оправился от падения. Кто-то с весьма странным чувством
юмора догадался поставить пряма перед ним усаженную шипами Железную Деву.
Человеческий скелет внутри нее улыбался ему. Он запретил себе поддаваться
страху. Что ем особенно заинтересовало - так это то, что он был прикован к
стене камеры. В таком же положении находился Спок и Мак-Кой. Затем он
осознал, что все их снаряжение - фазеры, коммуникаторы, трикодеры - исчезли.
- Мистер Спок...
Вулканит подергал свои путы.
- Я не поврежден, капитан.
- Боунс в порядке?
Мак-Кой ответил за себя сам.
- Ничего не сломано - масса синяков. Что вы тащил говорили насчет
розыгрыша, Джим?
- Проклятия, темницы, Железные Девы, скелеты. Штука в том, что все это
земные реалии. Почему?
- Трикодер отметил этот замок как реальный, Джим. - Мак-Кой побренчал
цепями. - И вот это не иллюзия. Эта планета может быть земным аналогом.
- Но тогда она была бы аналогом исключительно земных суеверий, доктор,
- сказал Спок. - Нечто, что существует только в уме людей.
- Точно, - сказал Кирк. - Это все как будто... - он осекся. Из коридора
послышались приглушенные шаги. Ключ заскрипел в скважине. К огромному
облегчению Кирка, тяжелую дверь отворили Зулу и Скотти.
- Скотти, Зулу! Вы живы!
На лицах обоих не появилось и следа ответной радости, молча, с каменным
лицом Скотти вытащил из кобуры фазер и направил его на них.
- Скотти, - попросил Кирк. - Опусти фазер.
Неподвижный, немигающий Скотти держал фазер на прицеле.
- Скотти! - крикнул Кирк.
- Джим, я думаю, их накачали наркотиком. Посмотри на их глаза - они
совсем не мигают.
- Джексон тоже не мигал, - сказал Спок.
- Но эти-то двое живы! Скотти, Зулу! Вы узнаете меня?
Зулу кивнул.
- Что с тобой произошло? - допытывался Кирк.
Вместо ответа Зулу прошел мимо него к Мак-Кою. Пока Скотти держал врача
"Энтерпрайза" на прицеле, Зулу выбрал из связки, висевшей у него на поясе,
ключ и повернул его в замке, державшем руку доктора в стальном наручнике.
Наблюдая за ним, Кирк сказал:
- Они просто снимают кандалы, Боунс. Они не собираются отпускать нас.
Ведь так?
Молчание. В абсолютном молчании их кандалы были сняты. Стоя у двери,
Зулу знаком показал им выходить. Прикинув расстояние, на котором находился
за его спиной Скотти, Кирк развернулся, чтобы нанести удар. Рукоять фазера
врезалась в его череп. Он упал на колени. Спок в это время прыгнул на
Скотти, а Мак-Кой - на безоружного Зулу. Но когда они коснулись их, лица
Скотти и Зулу осветились тем самым тошнотворным зеленым сиянием, и они
растворились в нем.
- Стоп!
Это был тот же голос, что говорил через мертвый рот Джексона.
Они замерли. Зеленое сияние, казалось, поглотило коридор и темницу.
Прежним осталась только отстраненность Скотти и Зулу. Они возникли снова,
немигающие, с ничего не выражающими лицами, как и прежде. Все остальное было
новым.
И старым. Большой зал, в который они были каким-то образом перемещены,
был по-средневековому тяжеловесно великолепным. Стены покрывали ковры. Свет
факелов освещал голую поверхность огромного стола, по сторонам которого
стояли кресла с высокими спинками. Но глаза Кирка были устремлены на
человека. Он сидел в резном кресле, в нише под куполообразной конструкцией,
похожей на балдахин. Он был бородат, и длинное платье на нем мерцало
вышитыми золотом знаками Зодиака. Черный жезл в его руке был увенчан ярко
блестевшим хрустальным шаром. Кот растянулся у его ног.
Кирк шагнул к креслу.
- Кто бы ты ни был, ты доказал свое искусство создавать иллюзии. Теперь
я хочу знать, что ты сделал с моими людьми.
Человек наклонился вперед.
- Твоя раса имеет забавную предрасположенность к сопротивлению. Вы обо
всем спрашиваете. Вам недостаточно принять все как есть?
- Только не тогда, когда один из моих людей мертв, а двое других
обращены в бездумных...
- Не бездумные, капитан Кирк. Эти живые просто... контролируются. Спок
и Мак-Кой сделали удивленное движение, услышав как человек
называет Кирка по имени. Это было замечено.
- Да, мы знаем вас, всех. Не так ли, драгоценный мой? - он опустил
руку, чтобы погладить кота.
- Кто вы? - требовательно спросил Кирк. - Почему вы привели нас сюда?
Рот под бородой улыбнулся.
- Мое имя Короб. А насчет "привели" - вы же сами упорно хотели прийти.
Вас предупредили снаружи.
- Ради чего? - Кирк обвел рукой вокруг. - Для - чего весь этот... фарс?
- Фарс? Уверяю вас, это не так, капитан.
Спок подал голос:
- Ясно, что вы чужие на этой планете, Короб.
Пронзительные глаза уставились на Спока:
- Что вы сказали?
- На этой планете не существует жизни, - пояснил Спок. -
Картографические экспедиции нанесли на карты эту звездную систему. Их
научные наблюдения не выявили жизни там, где вы, кажется, живете.
Кот зашевелился, замяукал. Веки закрыли пронзительные глаза.
- То, что мы не здешние, не имеет значения, - мягко произнес Короб.
- Это важно для Федерации, - сказал Кирк. - Что вы здесь делаете?
- Всему свое время, капитан.
Кот снова мяукнул, и Короб пригнул голову, будто прислушиваясь к
секретному сообщению. Подняв голову, он сказал:
- Вы должны извинить меня. Я был невнимательным хозяином. Вы можете
вместе со мной подкрепиться чем-нибудь.
Сопровождаемый котом, он провел их к пустому столу.
- Этот кот... - спокойно сказал Мак-Кой.
- Да, - сказал Спок. - Он напоминает мне о некоторых земных легендах
про колдунов и их "спутников" - демонов в обличье животных, посланных
Сатаной в помощь этим колдунам.
- Предрассудки, - сказал Кирк.
- Я не создаю легенды, капитан. Я просто повторяю их.
Короб повернулся к нему.
- Вы не такой, как все, мистер Спок. Ваша логика бесцветна, вы думаете
только в терминах "черное-белое". Вы видите все это вокруг себя и все же не
верите.
- Он просто не знает ничего о розыгрышах, - вмешался Мак-Кой.
Короб слегка улыбнулся.
- Ах, вот как, - он махнул рукой в сторону пустого стола. - Все же
прошу вас присоединиться к моему ужину.
Никто не двинулся с места. Скотти и Зулу сделали угрожающее движение.
Скотти поднял фазер, но Короб поднял руку, и оба они отошли и замерли в
каменном оцепенении.
- Я надеялся, что вы проявите большую гибкость, но... - проговорил
Короб. - Он поднял жезл.
Вспыхнуло зеленое мерцание, слепящее, как хрустальный шар на конце
жезла. Зал и все, что в нем находилось, растворилось в нем, как вихрь пыли.
Кирк на мгновение ослеп. Когда он снова обрел зрение, то сидел со Споком и
Мак-Коем за столом. Перед ним разинула рот кабанья голова, рядом стояло
блюдо с фаршированным фазаном. В центре стола огромный бык, зажаренный до
коричневой сочности, был окружен серебряными чашами, полными фруктов, и
блюдами с нежными сырами. Массивные канделябры бросали свет на хрустальные
графины с вином и золотые кубки. В качестве демонстрации средневековой еды и
помпезной сервировки это было представление, достойное лишь туристов,
заказавших тур в Машине Времени.
- Во имя Господа, как... - начал Мак-Кой.
- Это не розыгрыш, доктор, - сказал Короб, - фокус, на этот раз.
Поверьте.
- Чего вы хотите от нас, Короб? - спросил Кирк.
- В данный момент - чтобы вы ели и наслаждались. Пожалуйста, попробуйте
вина, доктор. Вы найдете его превосходным.
- Нет, благодарю вас, - ответил Мак-Кой.
С мяуканьем кот неожиданно прыгнул на свободное место за столом, и свет
блеснул на кристалл-кулоне у него на шее. Несмотря на отказ, рука Мак-Коя
сама потянулась к графину, стоявшему перед ним. Он сделал заметное усилие
отдернуть ее, но неудачно. Кирк сделал движение к нему, но Скотти тут же
толкнул его на место.
- Боунс...
- Он не может подчиниться вам, капитан, - сказал Короб, - и его нельзя
винить за это.
Мак-Кой, воля которою была парализована, налил вино из графина в свой
кубок. Кот с сияющим на черном меху кулоном внимательно следил за тем, как
он поднес кубок к губам. Он коснулся его - и вино вспыхнуло алым пламенем.
Явно встревоженный, Короб поднял свой жезл. Пламя погасло, и Мак-Кой
уронил кубок на пол, где тот исчез, оставив после себя запах дыма.
Кот зашипел.
В ярости Кирк сказал:
- Если вы достаточно позабавились, Короб...
Но глаза Короба были устремлены на кота.
- Это была не моя воля, - сказал он. - Я... должно быть, могу внести
нужные поправки.
Черный жезл указал на пустые блюда на столе. Они наполнились
драгоценными камнями, бесценными экзотическими ювелирными изделиями,
собранными со всех концов Галактики в одну мерцающую груду - рубиновый
пурпур того, что было не рубинами, сапфировая голубизна того, что было не
сапфирами - но незнакомыми драгоценностями неземных звездных систем.
- Выглядят, как настоящие, - заметил Мак-Кой.
- Они и есть настоящие, уверяю вас, - сказал Короб. - Это масгар,
доктор, а это - лориниум, павонит. Здесь для каждого из вас по состоянию в
ценнейших драгоценностях Галактики, если вы уйдете отсюда, не пытаясь больше
ничего узнать.
- Мы еще не готовы уходить, - спокойно сказал Кирк.
- Капитан, вы упрямый и неразумный человек, однако вы выдержки
испытание.
- Испытание? - заинтересовался Мак-Кой.
Короб кивнул.
- Вы доказали свою преданность, явившись сюда, чтобы спасти своих
товарищей, несмотря на предупреждение держаться подальше. Ваша храбрость
также была подвергнута проверке. Я понял, что вас нельзя напугать. Сейчас я
узнал, что вас нельзя купить. Поздравляю.
Кот мяукнул. Короб погладил его.
- Совершенно верно, - сказал он, - иди прямо сейчас.
Животное спрыгнуло с кресла и умчалось в завешенный коврами проем в
другом конце зала.
Кирк поднялся.
- Хорошо. Теперь, когда вы проверили нашу цельность, вероятно, вы
продемонстрируете свою.
- С удовольствием, капитан.
- Начните с объяснения того, что вы сделали с Зулу и Скотти. Как вы их
"контролируете"?
- Я не могу ответить на этот вопрос, - сказал Короб, - но я послал за
той, которая может.
Это была высокая стройная женщина. Ее черные волосы, разделенные прямым
пробором, спускались до пояса. Возможно, из-за высоких скул ее глаза
казались слегка раскосыми. Ка ее груди поверх красного платья висел
кристалл-кулон, такой же, какой они видели у кота.
Короб представил:
- Это моя коллега, Сильвия.
Когда она приблизилась к Кирку, тот осознал, как она необычайно
грациозна. Слегка поклонившись, она сказала:
- Капитан Кирк, я понимаю ваше желание узнать, что произошло с вашими
людьми. Мы испытали их ум. Для нас это простое дело - прозондировать умы
подобных вам.
- Гипноз? - спросил Спок.
Она не обратила на него внимания и подошла к Мак-Кою.
- Наши методы глубже, чем гипноз.
Мак-Кой ничего не сказал на это. Его глаза уставились на блестящий
кулон и взгляд вдруг стал окаменевшим, немигающим. Она улыбнулась ему.
- Позвольте мне повторить то, что вы сказали о том человеке, Джексоне,
который был возвращен на ваш корабль. Вы сказали: "Никаких следов
повреждений... никаких органических нарушений, ни внешних, ни внутренних.
Этот человек просто замерз насмерть".
- Откуда вам это известно? - спросил Кирк, внимательно глядя ей в лицо.
Зеленые глаза посмотрели на него.
- Вам нравится считать себя сложными созданиями, капитан, но здесь вы
ошибаетесь. Ваши умы имеют многочисленные двери, и многие из них оставлены
без охраны. Мы входим в ваш ум через эти неохраняемые двери.
- Телепатия? - предположил Спок.
На этот раз она ответила ему.
- Не совсем. Телепатия не предполагает контроля. А я, уверяю вас,
полностью контролирую ваших друзей.
Неожиданно Кирку надоела эта очаровательная леди и ее разговор. Резким
движением он толкнул свое тяжелое кресло на Скотти, тот пошатнулся, теряя
равновесие, - и фазер выпал из его рук. Кирк поднял его быстрым и точным
движением, когда Скотти, восстановив баланс, бросился на него. Кирк навел на
него фазер. Он отпрянул, и фазер взял на прицел всех сразу - Сильвию,
Короба, Зулу и Скотти.
- Никому не двигаться! - предупредил Кирк.
Мак-Кой потерял неподвижность, его глаза мигнули. Кирк жестом приказал
Зулу и Скотти подойти к Коробу, фазер не дрожал в его руке.
- Больше никаких фокусов-покусов, - сказал он, - Короб, мне нужно
остальное наше снаряжение и оружие. Сейчас. И еще мне нужны ответы -
настоящие.
Сильвия сказала:
- Опустите оружие, капитан.
Кирк рассмеялся. Зеленые глаза не вспыхнули гневом, но просто
разглядывали его оценивающе. Затем, опустив руку в складки своего свободного
платья; она достала что-то похожее на миниатюрную серебряную игрушку. Она
подошла к Скотти и Мак-Кою.
- Вы узнаете это? - спросила она.
- Это похоже на уменьшенную копию "Энтерпрайза", - сказал Мак-Кой.
- Нет. В каком-то смысле это и есть "Энтерпрайз".
Нахмурившись, Спок спросил:
- Где вы это взяли?
- Из голов двоих членов вашей команды. Я вобрала их знание о корабле.
- А с какой целью? - поинтересовался Спок.
Она отодвинулась к столу, на котором в массивном канделябре горели
высокие свечи.
- В мифологии нашей расы это называется "симпатическая магия", капитан.
Можете называть это как хотите. Это интересное оружие.
Кирк, все еще держа на прицеле Короба, бросил через плечо:
- Леди, это не годится в качестве объяснения.
Лицо Спока помрачнело. Он внимательно следил за женщиной, стоявшей у
стола. Тени дрожали на ее лице, освещенном пляшущим светом свечей.
- Джексон, - сказала она. Вы все были удивлены, как это он замерз
насмерть в таком умеренном климате. Как вам такое объяснение, капитан? Я
сделала точное его подобие, затем заморозила его. Когда я увидела, что оно
замерзло, он умер.
- Чепуха! - сказал Кирк. - Нельзя задумать человека до смерти.
- Ваш коммуникатор находится в кармане Короба, капитан. Прошу вас,
возьмите его.
Он поколебался мгновение, прежде чем подчиниться. Когда он повернулся,
она держала игрушечную копию "Энтерпрайза" дюймах в шести над пламенем.
- Вызывайте свой корабль, - сказала она.
Он щелкнул крышкой коммуникатора. Беспокоясь, помимо собственной воли,
он увидел, как Сильвия поднесли модель ближе к пламени. Короб произнес:
- Сильвия, не...
Модель опустилась ниже, и Кирк быстро проговорил в коммуникатор:
- Кирк вызывает "Энтерпрайз"! "Энтерпрайз", ответьте. Здесь Кирк.
Ответьте...
- Капитан, это вы! - голос Ухуры был взволнован. - Где вы? Мы не
могли...
- Сейчас не о нас речь. Что у вас происходит?
- Что-то... какие-то неполадки с терморегуляцией. Мы не можем понять, в
чем дело. Температура поднялась на 60 градусов за последние полминуты.
"Энтерпрайз" поджаривается, сэр...
- Подключите холодильные установки, лейтенант!
Голос слышался теперь слабее.
- Мы пытались, капитан, но они... вышли из строя...
Кирк, представив свой корабль, на мгновение увидел его несущимся сквозь
пространство пылающим факелом.
Он увидел, как Ухура и Фаррел в мокрой от пота форме задыхаются на
своих постах, хватают ртами воздух.
- Жар уйдет, лейтенант, - сказал он. - Я позабочусь об этом.
Он выключил коммуникатор, подошел к Коробу и отдал ему коммуникатор.
- Ладно, - сказал он Сильвии. - Можете прекратить это.
Он протянул Коробу фазер.
Она убрала миниатюрный корабль из пламени.
- Теперь, когда вы познакомились с нашей наукой, - сказал Короб, -
может быть, расскажете что-нибудь о вашей?
- Я бы лучше узнал побольше о вашей, - сказал Кирк. - Сначала вы
назвали это магией, теперь - наукой. Что же это?
- А как бы вы сами назвали это?
- Трансмутация... телекинез. Кажется, вы обладаете весьма странными
способностями. Вы не только изменяете молекулярную структуру предметов, но и
перемешиваете их по своей воле. Чем вам еще интересоваться в нашей неуклюжей
науке?
- Нашей требуются механизмы, материалы, энергия, химикаты, - добавил
Спок. - По сравнению с вашими способами, она несовершенна и нескладна. Что
же так важно в ней для вас?
... ... ... Продолжение "Ловушка" Вы можете прочитать здесь Читать целиком |
|
|
Анекдот
|
Значицца так. Дело было, когда я учился в 9 классе. У нас в классе был
парень один, назовем его Вася. Был этот Вася расп#$дяем в полном смысле
этого слова. В школе появлялся изредка и то, когда класска радителям
позвонит и скажет, что он уроки прогуливает. Это присказка, а сказка
вот: Сидим мы на уроке биологии, кто не помнит в 9 классе проходят
анатомию. И Вася этот от делать не#$й рассматривает картинки в учебнике,
а нарисован там был плод, крепящийся за пуповину к мамкиной плаценте,
кто не знает, что такое плацента в справочнике посмотрите J. А пуповина
эта расположена где-то в нижней части живота ребеночка. А Вася принял ее
своим извращенным взглядом за мужской половой орган, и давай к соседке
приставать, типа «Смотри че это у него между ног», соседка: «Пуповина»,
Вася: «Не, это ХУЙ». И тут бдительная училка услышала так ласкающее
сердце русское слово: «ЧТО-о-о!?! Ты что-то сказал или мне послышалось?
», Вася: «Я сказал “пуповина”». Тут все и полегли такой хохот поднялся,
что на шум прибежала директриса. Спрашивает: «Че это вы ржете, как
ненормальные? », а Вася ей: «Да я сказал пуповина, а Мариванне
послышалось х#й! ». После этого урок больше не мог продолжаться т. к.
училка рыдала от смеха, мы тоже, а Васю директриса увела к себе.
Кончилось все благополучно, правда Васе немного попало от родителей.
Темыч |
|
показать все
|
|